Warning: mkdir(): Permission denied in /www/wwwroot/dalvwang.com/fan/1.php on line 10

Warning: file_put_contents(cache/f79608d249154ce806a61168ee277db1): failed to open stream: No such file or directory in /www/wwwroot/dalvwang.com/fan/1.php on line 391
赤峰麻将开挂神器"(确实是有挂)重大发现“天天麻将云县有挂吗【真的确实有挂】_专访哈萨克斯坦汉学家法蒂玛:文学与翻译架起文明交流之桥
24小时故障咨询电话 点击右边热线,在线解答故障拨打:400-186-5909
赤峰麻将开挂神器

赤峰麻将开挂神器"(确实是有挂)重大发现“天天麻将云县有挂吗【真的确实有挂】

全国报修热线:400-186-5909

更新时间:



赤峰麻将开挂神器"(确实是有挂)重大发现“天津麻将必赢神器"!详细分享开挂技巧

















赤峰麻将开挂神器"(确实是有挂)重大发现“天天麻将云县有挂吗【真的确实有挂】:(1)400-186-5909
















赤峰麻将开挂神器"(确实是有挂)重大发现“来几局必赢神器"!详细分享开挂技巧:(2)400-186-5909
















赤峰麻将开挂神器"(确实是有挂)重大发现“天天爱柳州麻将有挂吗【真的确实有挂】
















赤峰麻将开挂神器"(确实是有挂)维修过程全程可追溯,确保每一步操作都符合标准,提升服务质量。




























维修服务案例分享:定期组织维修服务案例分享会,分享成功案例和经验教训。
















赤峰麻将开挂神器"(确实是有挂)重大发现“攀枝花棋牌开挂工具"详细开挂教程
















赤峰麻将开挂神器"(确实是有挂)重大发现“七七麻将必赢神器"!详细分享开挂技巧:
















金昌市金川区、焦作市山阳区、广西玉林市陆川县、黄南河南蒙古族自治县、红河金平苗族瑶族傣族自治县、内蒙古包头市固阳县、梅州市蕉岭县
















淮北市杜集区、池州市贵池区、大同市左云县、十堰市竹山县、菏泽市东明县、西安市蓝田县、宁夏吴忠市盐池县、苏州市吴江区、内蒙古鄂尔多斯市杭锦旗
















甘南玛曲县、玉溪市通海县、湘西州吉首市、襄阳市襄州区、安康市汉阴县
















阿坝藏族羌族自治州壤塘县、广西南宁市良庆区、长春市南关区、上海市闵行区、佳木斯市郊区、焦作市沁阳市、达州市开江县、万宁市龙滚镇、齐齐哈尔市龙沙区  上海市闵行区、枣庄市台儿庄区、朔州市怀仁市、成都市简阳市、绵阳市盐亭县、哈尔滨市平房区
















嘉兴市海盐县、宁夏吴忠市同心县、商洛市镇安县、沈阳市苏家屯区、重庆市彭水苗族土家族自治县、遵义市汇川区、驻马店市平舆县、渭南市华阴市、庆阳市环县
















内蒙古兴安盟科尔沁右翼前旗、淄博市沂源县、铜川市耀州区、郴州市宜章县、宁德市周宁县、济源市市辖区、内蒙古包头市昆都仑区、济南市长清区
















驻马店市西平县、永州市新田县、商洛市镇安县、怀化市中方县、汉中市留坝县




甘孜新龙县、滁州市来安县、双鸭山市岭东区、白沙黎族自治县荣邦乡、鸡西市滴道区、广州市白云区、阜阳市太和县、内蒙古乌兰察布市化德县、鹰潭市贵溪市、广西百色市德保县  濮阳市台前县、赣州市信丰县、邵阳市新宁县、韶关市始兴县、六安市金寨县、临沂市沂南县、白沙黎族自治县荣邦乡
















黄冈市浠水县、内蒙古赤峰市巴林左旗、韶关市浈江区、南昌市青云谱区、文昌市公坡镇




连云港市东海县、鸡西市密山市、许昌市魏都区、阜阳市颍泉区、白银市白银区、广西崇左市龙州县、张家界市永定区




毕节市赫章县、咸阳市兴平市、西安市碑林区、鹤岗市兴安区、重庆市渝北区、潍坊市寿光市、郑州市惠济区、阳江市江城区
















攀枝花市盐边县、宝鸡市千阳县、淄博市桓台县、荆州市洪湖市、德州市陵城区、绍兴市柯桥区、长春市九台区
















重庆市开州区、平凉市崆峒区、延边安图县、西双版纳勐海县、内蒙古赤峰市林西县、淮北市烈山区、普洱市景东彝族自治县、忻州市五寨县、内蒙古赤峰市巴林右旗

专访哈萨克斯坦汉学家法蒂玛:文学与翻译架起文明交流之桥

  中新社北京6月14日电 题:专访哈萨克斯坦汉学家法蒂玛:文学与翻译架起文明交流之桥

  中新社记者 马帅莎

  “文学作品及其翻译正是把一个民族的心灵呈现给另一个民族,打开哈中文明对话的重要窗口,也是实现两国民心相通的关键路径之一。”深耕哈中双语翻译逾30年的哈萨克斯坦汉学家、阿里·法拉比哈萨克国立大学东方学系教授法蒂玛,近日接受中新社记者专访时如是说。

  法蒂玛出生在一个崇尚知识、鼓励阅读的家庭,“在我们家,最珍贵的生日礼物就是一本书”。在家人引导下,她从小就生活在书籍的世界里。法蒂玛说:“那时,我们对邻近国家的了解有限,中国文学译本成为我‘通往’中华文明的桥梁。”

  1989年,阿里·法拉比哈萨克国立大学开设东方学系,法蒂玛在几个语种中毫不犹豫地选择了中文。入学后遇到两位中国教授,更点燃了她对中文的热情,为她打下扎实的语言基础。至今,她的一口“京腔”发音仍被中国同行称赞。

  从老舍的《骆驼祥子》《四世同堂》到鲁迅的《狂人日记》、巴金的《家》等,法蒂玛对中国现代文学作品如数家珍。谈及其中对自己影响最大的作品,她说“几乎全部出自老舍”,特别是《骆驼祥子》曾给她带来最初的震撼。她说,书中那句“看透了自己,便无须小看别人”让她懂得,“真正的智慧来自对自身的反省,而不是对他人的评判”。

  1993年,法蒂玛来到中国学习,接触到王蒙、三毛等更多作家的作品。在她看来,中国文学不仅是语言与故事的组合,更是理解中国人思想与精神的重要窗口。

2024年10月,法蒂玛(图左)与学生阿丽娜参加阿里·法拉比哈萨克国立大学孔子学院举办的中文歌曲比赛。(受访者 供图)

  今年,在世界读书日之际,法蒂玛带学生参加了作家莫言的线上交流会。说起这次交流,法蒂玛表示意犹未尽,并感慨能真正领略中国当代文学作品深度与力量的外国读者还不够多。

  在一次文化沙龙上,曾有哈萨克斯坦青年表示“我们渴望通过文学作品了解中国,但一些译本读起来却生硬晦涩”,这句话让法蒂玛深受触动。

  “高质量的文学互译很重要。哈萨克斯坦读者希望有更多机会领略莫言、余华、王安忆等中国当代作家的作品,进一步读懂中国。”法蒂玛认为,另一方面,中国读者也应当有机会通过准确、传神的译本接触优秀的哈萨克斯坦文学作品,进而了解哈萨克斯坦文化的精神内涵。通过文学作品去了解另一个文明,“这样的精神交流才是真正的文化互通”。

  作为哈萨克斯坦较早从事哈中语言对比研究的学者,法蒂玛多年来一直深耕翻译教学与实践领域。她主编的《新概念实用汉语教程》三卷本教材至今仍被多所高校采用;她还创建了一套独特的教学体系,兼顾语音、语法、词汇与翻译能力。“我特别注重交际能力与翻译技巧的培养,这些往往在传统教学中被忽视。”

  在教学中,法蒂玛和学生一同对两国文学译本进行深入分析时发现,原意偏离、风格淡化等是最常见的问题。为此,她带领学生每周组织翻译研讨、公开课与专题讲座,努力推动“翻译批评”与“文化翻译”方面的研究。经过近15年的积累沉淀,一支专注于“文化因素在翻译中的体现”的研究团队逐步建立起来。

  作为教师,法蒂玛热切希望培养出具有跨文化视野、语言驾驭能力与文学热情的高水平翻译人才;作为翻译实践者,她期待能与更多中国作家展开密切合作,将中国优秀文学作品更高质量地介绍给哈萨克语读者。

  “今天的中国文学需要一批‘懂语言、懂文化、爱文学’的译者,为作品注入新的生命与广度。”法蒂玛坚信,文学可以超越国界,而翻译正是托举文字飞翔的翅膀。(完)

【编辑:李岩】
相关推荐: